在清朝期間,此處有一片堿水湖,有個釣魚的人,把魚叉掉進(jìn)湖內(nèi),后來另一個釣魚的人,又把魚叉掉進(jìn)湖內(nèi),再后來又有一個釣魚人踏上了這個帶勾的魚叉,故人們叫此湖為《薩其喀克庫勒》,形成村子后故得名。薩其喀克村,薩其喀克,意為帶勾魚叉。 |
因本村樹林多而得此名。博斯坦,意為綠洲。 |
很早以前,此處是荒灘和成片胡楊樹,有一條通往巴楚的必經(jīng)之路,野豬,狼經(jīng)常出沒,過路人經(jīng)過此地心情非常緊張,稱此處為“伯熱艾格孜”(狼口),后來形成村子后,逐漸演變?yōu)楸葼柊褡危ㄒ豢冢,故得名。比爾艾格孜,意為一口?/div> |
傳說過去一頭受傷的鹿跑到河邊喝水,陷進(jìn)泥坑里,故得名。布喀帕塔,意為鹿陷進(jìn)泥中。 |
塔木墩為該地一處大戈壁的名稱,因該大隊靠近該戈壁而得名。塔木墩村,塔木意為的圍墻,墩意為土包,意為土包上的圍墻。 |
1964年,此處是岳普湖鐵熱木地區(qū)遷來的人在此處開荒,故得名。鐵熱木買里斯村,鐵熱木買里斯,鐵熱木是岳普湖地名,買里斯是居住地。 |
以前這里稱恰薩葉爾,后逐漸簡化為簡化為恰薩,因本村形狀較為方正,故得名。恰斯村,恰斯,意為方形,方方正正。 |
本村,成立于改革開放前,因有歷史文化背景及政治因素影響而得名。紅光村,漢語地名,寓意太陽的光輝,革命的光輝。 |
鄉(xiāng)人民政府駐地在此村轄區(qū),周圍有農(nóng)貿(mào)市場,商鋪比較多,由此得名。巴扎,意為集市。 |