相明末清初,這里還是一片茂密的林地,后有田,吳兩姓人家,各帶一只小花狗到此結(jié)草為界,圈地安家。通過兩家人數(shù)年的開墾,逐步在碑坡、青松山之間開辟出一塊大坪田。是時(shí),他們所帶的花狗已繁衍至一大群了,人們過此,只見坪中到處皆是花狗,故稱該地為“花狗坪”。又因此坪及四周山坡盛產(chǎn)丹皮、芍藥、玫瑰等中藥草,每到春天,這里牡丹花、芍藥花、玫瑰花齊放,五彩繽紛,爭奇斗艷。再加上陸續(xù)遷來的其他姓氏,這里逐步形成街道集市,商貿(mào)日趨發(fā)達(dá),號稱水果之鄉(xiāng)的景陽河之果農(nóng)不斷地把各種干鮮果運(yùn)到這里出售,日子久了,人們就改稱此地為“花果坪”。南來北往的商賈云集于此,每逢集期,街上人流涌動如潮,熱鬧非凡,市場繁榮,故還有“小漢口”之稱。 |
小西湖:是指該地四面環(huán)山,中間有一湖泊,這里柳樹成蔭,風(fēng)景雅致;很早以前因郭家居住于此,名“郭家水”,后諧訛為“過江水”、“過江龍”。1918年6月,靖國軍進(jìn)駐建始花坪時(shí),護(hù)法大元帥府秘書長章太炎赴鄂西,隨軍來到建始花坪,公余之暇,信步游于“郭家水”,見湖水如鏡,湖邊翠柳碧蒲,山光水色,交相掩映,遂喜而賦詩:“群山繚繞畫廊開,蕩漾波光浮草萊。幾樹鶯聲翻柳浪,萬峰巒翠郁龍堆。新蒲掩映鷗波綠,舞絮飛揚(yáng)蝶影回。欲把西湖比西子,可能遙喚玉華來”。說這里風(fēng)景可與杭州西湖媲美,并易其名曰“小西湖”,小西湖也由此而成名。 |
新溪:是指西面是黃鶴村,有一條溪溝從黃鶴流向該地,經(jīng)過長年的沖刷形成了一條新的溪流,故名“新溪”。 |
此地有一形似手掌的大坡,坡上有五道小山梁,像五根手指頭,且盛產(chǎn)牡丹、芍藥和各種水果。一年四季,這里繁花似錦,香氣宜人,故名花掌坡。 |
麂子:即“麂”,鹿科的一種。有一條小河溝,溪水長流不涸,早年常有麂子在河里喝水嬉戲,故而得名“麂子水”。 |
意指該地四面環(huán)山,中間是一小型平地,故名小坪。 |
“黃鶴”:是指明朝洪武四年(1371),江西老表黃鶴為躲水災(zāi),自江西吉安府大梨樹遷到景陽與花坪交界處,該地面臨半壁山巖,為方便人們下景陽河,他在山崖上開始修一條羊腸小道,此處有一對石柱,兩柱間需要架橋才能通過,他力大無比,抱起大石板架起石橋,修通了小道。人們不忘黃鶴修路架橋的功德,將該橋命名為“黃鶴橋”,以崇尚黃鶴修路架橋,方便交通的公德精神。 |
周唐:是指該地地處坪地,周、唐二姓先民最早來此開發(fā)定居,故名周唐。 |
陶家荒:是指該地原是一片荒地,陶姓先居,故名“陶家荒”。 |
長槽:是指該地是一個(gè)很長的槽形地,俗稱十里長槽,故名長槽。 |
該地四面環(huán)山,中間為槽埫地,埫中有名鴨子水的小溪,五條山槽在一圓形山包處交會,如五條巨龍用嘴銜住一顆珠玉一般,為此,被當(dāng)?shù)厝俗u(yù)為“五龍銜珠”。清乾隆年間,由江西遷至景陽紫城塘的劉氏家族分出族中的二房、三房和大房的一半遷至該地,見此地風(fēng)水好,用強(qiáng)勢逼走了原居住于此的魏、孫兩姓人家,獨(dú)占該地,圍山包建房,發(fā)展種植業(yè),開辦面粉加工作坊,為此地得名“村坊”。 |
此地地勢平坦,民國中后期曾在此訓(xùn)練新兵,故名校場壩。 |
“石馬壩”為山間坪壩,平壩西北部有個(gè)溶洞,洞內(nèi)有伏流,洞口巖坎山有幾個(gè)清晰的馬腳印。相古時(shí)洞中有一大一小兩個(gè)石馬,白天形似石雕,一動不動;晚上則出洞偷吃莊稼。一天晚上,兩馬剛出洞不遠(yuǎn),被村民發(fā)現(xiàn),在村民的呼吼聲中,大石馬急忙轉(zhuǎn)身入洞,小石馬則跑到一里以外的苦草坪,躲進(jìn)一個(gè)小石洞。此后二馬再不見出洞。人們將大石馬入洞處叫“石馬壩”,小石馬入洞處叫“小石馬壩”。 |
“西山”有幾種含義,一是此處有一山形似犀牛,原稱“犀牛山”,后因諧音稱為“西山”;二是此村農(nóng)戶住房大多坐西朝東,屋后均有一座山,故名西山。 |
清康熙中葉(1686-1696),湖廣鎮(zhèn)四川,蔡姓家族自江西奉新西遷至建始,分支族人到該地開基建房,燒荒種植,形成村落,故名“蔡家村”。 |