街道南郊之斑鳳山如鳳凰飛翔得名。 [詳細] |
忙畔傣語,忙,寨;畔,紅萍,意為紅萍寨。 [詳細] |
“南美”一詞系傣語,“南美”是“水頭寨”之意,因該處是勐庫河的發(fā)源地,因而取名南美。 [詳細] |
原名馬驛堆,因地處交通要道,馬幫常在此歇宿,為堆放貨物的驛站,后訛為今名。 [詳細] |
“章馱”一詞來源于傣語,“章馱”是“大象轉(zhuǎn)身的地方”之意。 [詳細] |
據(jù)史料記載,明初先后有耿、申、牛、趙等姓在此定居。因村處平地,四周為山所圍,似在圈里,故名。 [詳細] |
因曾是通景谷縣的要道,有馬店驛站,又處山梁平臺得名。 [詳細] |
邦東,邦:平掌,東:壩。意為平掌壩。 [詳細] |
原名江外。傳說,景谷土司女兒嫁至緬寧,路途遙遠,為便于轎夫歇腳,將此地陪嫁稱四馬腳地。1950年后果改名平村,取人們生活幸福、太平之意。 [詳細] |
南郊之斑鳳山如鳳凰飛翔得名。 [詳細] |
原名泰恒鎮(zhèn),后取“博文尚武”之意改今名。 [詳細] |