查那”音譯詞:“查”譯為巖石,“那”譯為頂或端,因本村位于白巖如串珠般的頂端而得名。當(dāng)時的查那村由三個自然村組成,西藏和平解放前三個自然村各只有一戶,分別為查那西嘎和沖巴達(dá)龍、常貴馬倉。西藏和平解放和民主改革之后,廣大農(nóng)奴們當(dāng)家作了主人,一部分農(nóng)奴從喜嘎分戶組建了自己的家庭,一部分是從外地遷人到這里定居成家,由此以來戶數(shù)就逐漸增多!安槟恰币鉃椤昂谏珟r石”。 |
嘎江村名來源于西藏民主改革前是江孜縣“江雄”戶的莊園,在政教合一時期“江雄”戶派索朗多布杰到管理這塊地域,在他居住的時段里周圍無樹木、無濕地從而先后取名為“江嘎”、“嘎強(qiáng)”等最終取名為現(xiàn)在的“嘎江”!案陆币鉃椤八边叀薄 |
據(jù)老人口傳,該地先后稱為“拉龍普”、“公社一隊”、“白龍”三種:其中原先“拉龍普”,名源于原先該地方有一名叫“吉尊瑪魯央白姆”的尊者,人們?yōu)榉奖阌涀≡撟鹫甙言摰胤Q為“拉龍普”,據(jù)歷史尊者于1953年圓寂。之后又稱為“公社一隊”,名源于1969年成立人民公社時該地劃分為康馬公社一隊,從此人們又把該地稱為公社一隊。后來一直把該地稱為“白龍”,也就是從1987年撤區(qū)設(shè)鄉(xiāng)后,該地稱為白龍,其中“白”字源于該處曾有多處碉樓(碉樓藏語譯為“白”),“龍”字藏語譯為故鄉(xiāng)之意,也就是本村莊東面有“加卓白”、南面有“尼色白”、西面有“白沖”、北面有“帕林白”,村莊位于碉樓的中央,為此人們把該地至今稱為“白龍”!鞍垺币鉃椤爸V語谷”。 |
“克列”之名來源于藏語,為崖壁之首之意,其寓意為畜牧業(yè)發(fā)展領(lǐng)頭雁,相傳“藏巴蒂斯”時期,克列村草場萬畝,牛羊上千,是周邊地區(qū)最為富庶旺盛之地。“克列”意為“建在山崖上的村莊”。 |
康馬,為藏語音譯,意為“紅色廟宇”由此得名康馬村!翱雕R”意為“紅色房子”。 |
嘎隆,意為“嘎爾隆”,藏語意為“嘎爾東贊”,因與吐蕃王朝噶東贊有千絲萬縷的聯(lián)系,被稱為“嘎隆莊園”。當(dāng)時,在嘎隆境內(nèi),巴玉•格隆麥張新居只有四個小組20戶70多人,因要建生產(chǎn)隊,這讓嘎隆成為大家的名字:嘎隆第三排。1978年建區(qū),嘎隆也成了嘎隆村!案颀垺币鉃椤盃I地”。 |
朗達(dá)”一詞是公元期間,本村西面有一座龍須普(山溝),全名叫乃普,但是乃普周圍有很多的龍須,比如:葛旦、措普、旺普、孔普、拉龍、果龍、堪布龍等。該山溝中間有一座寺廟(尼姑寺),名字叫乃寺,也叫乃的寺廟,它的下面有一家農(nóng)戶,名字叫乃臥,后來慢慢改為拉臥(該戶后來搬到現(xiàn)村委會所在地)。普里面共有15戶,其中12戶叫斯定的百姓,為加絨斯定地主當(dāng)隸,有2戶是以牧業(yè)為主的大戶牧民,名字分別叫根倉和尋藏戶,些戶是為莊園和地主當(dāng)奴隸。“朗達(dá)”意為“放牧公牛的谷口”。 |
寓意搬遷戶生活幸福美滿,故名。 |