“巴丹吉林”系蒙古語,“巴丹”是由巴岱(人名)演變而來,“吉林”(吉仁音譯)是數(shù)詞,即“六十”。幾百年前,有一名叫巴岱的牧民居住在巴丹吉林沙漠的大沙山旁,發(fā)現(xiàn)60個大小不一的海子,后人為紀念他故稱巴丹吉林沙漠。巴丹吉林鎮(zhèn)因轄區(qū)內著名的巴丹吉林沙漠而得名。 [詳細] |
因境內的曼德拉山而得名。“曼德拉”系蒙古語,意為“升起、興旺、騰飛”。 [詳細] |
阿拉騰朝格,蒙古語譯為金色火焰。 [詳細] |
"塔木素格布拉格"系蒙古語譯音,意為"豐碩的泉"。 [詳細] |
巴音高勒,蒙古語意為“富饒的河流”。 [詳細] |
1961年4月由阿拉善旗析置,因山得名,系賀蘭山一名異譯。 [詳細] |
“阿拉騰敖包”系蒙古語,“阿拉騰”意為金子”,“敖包”意為“照子”。阿拉騰敖包鎮(zhèn)因礦產(chǎn)資源豐富而得名。 [詳細] |
因北靠雅布賴山而得名!把挪假嚒毕得晒耪Z,由“雅巴賴”演變而來,意為“走”。 [詳細] |