因本村最早是一道河灣,后經(jīng)人們?cè)诖藦V植灌木叢,發(fā)展成村落,所以將本村命名為托尕依村。“托尕依”,意為“河灣、灌木林”。 |
因本村盛產(chǎn)紅棗,故名!皸椉t“,意為紅棗多而紅。 |
因本村土地鹽堿化高,所以命名為柬薩庫(kù)勒村。“柬薩庫(kù)勒”,意為鹽堿湖。 |
“亞勒古孜吉格代”,意為一棵沙棗樹(shù),故名。 |
因本村自古以來(lái)多出木匠,當(dāng)?shù)厝朔Q其為“木匠村”,所以將本村命名為塔西力克村。“塔西力克”,意為木匠。 |
因本村地處沙漠腹地,所以將本村命名為庫(kù)木喀依干村!皫(kù)木喀依干”,意為沙漠。 |
“庫(kù)木巴格”,意為沙漠果園,故名。 |
因本村村民大都是由巴格其鎮(zhèn)村民搬遷到此并開(kāi)荒定居,所以將本村命名為巴格其村!鞍透衿洹保鉃閳@丁。 |
因本村村民大都是從拉依喀鄉(xiāng)搬遷至此并開(kāi)荒定居,故名。“拉依喀”,意為淤泥地。 |
因本村村民大都是由布扎克鄉(xiāng)搬遷至此,并在此開(kāi)荒定居,故名!安荚恕,意為荒蕪。 |
因本村村民大都是由罕艾日克鎮(zhèn)搬遷至此,并在此開(kāi)荒定居,所以將本村命名為罕艾日克村!昂卑湛恕保鉃榫醯那。 |