“納貢”意為“鼻孔”,故名。 |
“拉瑪囊”意為“紅色山口”,故名。 |
“格拉”意為“半山腰”,故名。 |
“休秀貢瑪”意為“形似弓箭套之地的上方”,故名。 |
“沃慶”意為“大聲”,故名。 |
“沃瓊”意為“小雜音”,故名。 |
“央培”意為“寶蛙”,故名。 |
“德崩”意為“十萬(wàn)戶(hù)”,故名。 |
“倫布雄”意為“大臣之地”。據(jù)說(shuō)為舊時(shí)大臣居住之地,故名。 |
“亭瓦達(dá)”意為“平原谷口”,故名。 |
“貢慶”意為“大寺廟”,故名。 |
“切塘”意為“沙灘”,故名。 |
“拉迦”意為“灰色山口”,故名。 |
“吉隆郭”意為“歡快之地”,故名。 |
“莎嘎庫(kù)”意為“白色土溝”,故名。 |