“項姐”為阿昌語,“項”為頭,“姐”為城,即城頭之意。故而得名項姐。 |
“朗光”為阿昌語,意為友愛,即友愛和睦的村子,得名朗光,F(xiàn)村民委員會駐地戶別,故名。 |
“潘”淘米水,因此地土地肥沃,水稻豐收,人們生活充裕,平日生活中淘米水也比較多,此地就得名潘樂。得名潘樂村民委員會,現(xiàn)村民委員會駐地姐別,故名。 |
以民族團結(jié)之意,取名隆光。 |
關(guān)于地名含義有兩種說法:其一,說來源于傣語,意思是:“聞到豹子尿,有豹子出沒的地方”。其二,說當初稱“新民鄉(xiāng)”后來用阿昌語翻譯讀音就是“明社”。故而得名明社,F(xiàn)村民委員會駐地老混上寨,故名。 |
“芒炳”為傣語,“芒”為村,“炳”為平坦!懊⒈奔雌教勾逯,故而得名。 |
取其字面含義保平安之意得名保平。 |
“臘撒”為阿昌語,“臘”是佤族居住過的地方,“撒”為大將之意,因此地曾有佤族大將居住過,而得名臘撒。 |