舊時(shí)稱(chēng)建新村;因新中國(guó)前過(guò)南洋謀生的人多、華僑多,改稱(chēng)建僑村。[詳細(xì)] |
嵩山有一福地叫五顯宮。據(jù)說(shuō)該寶剎神祗靈驗(yàn),香火鼎盛,故名。[詳細(xì)] |
因有兩條溪水從該村中流過(guò),故名曰“雙溪”,“雙”與“嵩”近音,又是嵩山組成部分,故名。[詳細(xì)] |
因山峰延綿,溪水縱橫,故名。[詳細(xì)] |
舊時(shí)梅坑(今梅大村)與珠坑,總稱(chēng)三坑謝,因公珠村兩邊都是丘陵,中間是谷地,故名。[詳細(xì)] |
傳說(shuō)古時(shí)候這里是一片茂密的森林,有鳳凰棲息此地,故名。[詳細(xì)] |
新中國(guó)農(nóng)業(yè)合作社運(yùn)動(dòng)時(shí)期,位于石子嶺水庫(kù)庫(kù)區(qū)的自然村桃鱗崗和柳溪村兩村合并,故名。[詳細(xì)] |
該村曾叫高藍(lán)作下,古時(shí)因高姓的人遷居到此而得名,“江南”由高藍(lán)作下演變過(guò)來(lái),后人按諧音字而改“高”為“江”,“藍(lán)”改“南”,故名。[詳細(xì)] |
新中國(guó)初期把梅坑、大坑頭(大坑頭包括后來(lái)的勺半步村)合并,故名。[詳細(xì)] |
舊時(shí),由白渡圩鎮(zhèn)到該自然村走羊腸小道路程剛好半步(即5里路),故名。[詳細(xì)] |
取該村小學(xué)名而得村名。長(zhǎng)田小學(xué):舊時(shí)叫“立民學(xué)!,曾是方方、古大存革命活動(dòng)根據(jù)地,五十年代取名叫“長(zhǎng)田小學(xué)”,該村的村名則取長(zhǎng)田村,故名。[詳細(xì)] |
舊時(shí)該地區(qū)有兩所學(xué)校即創(chuàng)兆學(xué)校(1904年由教育家丘逢甲爿先賢親自督辦的)和樂(lè)群學(xué)校(即紀(jì)念宋湘在惠州豐湖書(shū)院舉辦的樂(lè)群堂得名)合并為創(chuàng)樂(lè)學(xué)校,校址設(shè)原創(chuàng)兆學(xué)校。因有創(chuàng)樂(lè)學(xué)校,故名。[詳細(xì)] |
舊稱(chēng)焦賴(lài)村,住過(guò)陳、楊、鄭、焦、賴(lài)、郭等姓人,因焦、賴(lài)二姓人較為勢(shì)眾,故稱(chēng)為焦賴(lài)村;后來(lái)郭姓人丁漸旺,焦賴(lài)二姓只好搬遷他鄉(xiāng),全村只剩郭姓一個(gè)姓氏,但習(xí)慣仍稱(chēng)焦賴(lài)村,新中國(guó)成立后,焦賴(lài)村與相鄰的自然村南華壩合并,改稱(chēng)蕉南村。[詳細(xì)] |
該村古時(shí)分“圍下村”與“寨下村”,新中國(guó)成立后村中文人把“圍下”改為“蔚霞”,寨下改為“彩霞”。土改時(shí)期將兩個(gè)村合成一個(gè)村,故名。[詳細(xì)] |
據(jù)知該村凡宋姓祖堂屋所貼對(duì)聯(lián)都是“賦梅相國(guó),編竹元家”,故名。[詳細(xì)] |